Share this article

Latest news

With KB5043178 to Release Preview Channel, Microsoft advises Windows 11 users to plug in when the battery is low

Copilot in Outlook will generate personalized themes for you to customize the app

Microsoft will raise the price of its 365 Suite to include AI capabilities

Death Stranding Director’s Cut is now Xbox X|S at a huge discount

Outlook will let users create custom account icons so they can tell their accounts apart easier

Microsoft Translator is world class fast, but supercomputer DeepL Translator wins out

2 min. read

Published onAugust 30, 2017

published onAugust 30, 2017

Share this article

Read our disclosure page to find out how can you help Windows Report sustain the editorial teamRead more

Microsoft Translator, the company’s speech translation technology that powers the app of the same name or Skype Translator,made the switch to neural networks last year. At the time, the Redmond giant claimed that the neural net architecture would provide “major advances in translation quality over the existing industry-standard Statistical Machine Translation (SMT) technology,” but the well-known translation tool has apparently been outmatched by a new entrant.

DeepL Translator, a neural network-based translator developed by German tech company DeepL (the same company behindLinguee, the first web search engine for translations) has officially launched yesterday, promising to deliver 3x better results compared to Microsoft Translator and Google Translate (viaWinbuzzer). These breakthroughs are the result of the company’s unique neural translation networks, which have been trained on a 5.1 petaFLOPS supercomputer in Iceland.

“Despite the money and resources that major internet companies have been pumping into the development of neural networks, it is DeepL that can boast the world’s most accurate and natural-sounding machine translation tool,”explainsthe company. “When users enter a text, DeepL’s artificial intelligence is able to capture even the slightest nuances and reproduce them in translation unlike any other service.”

To prove these pretty bold claims, the company did some blind tests with 100 sentences translated by DeepL Translator, Google Translate, Microsoft Translator, and Facebook. The professional translators that assessed the results preferred the company’s translations over the competition’s by a factor of 3:1. “Automated tests bear this out, as well,” added the company, citing record BLEU scores (the bilingual evaluation understudy score, an industry standard for measuring translation performance).

“We have achieved several significant improvements in neural network architecture,” explained DeepL founder and CEO Gereon Frahling. “By arranging the neurons and their connections differently, we have enabled our networks to map natural language more comprehensively than any other neural network to date,” he added. For now, DeepL supports 42 languages combinations, on you cantry it on the webto see if its translations are really significantly better than the competition.

Radu Tyrsina

Radu Tyrsina has been a Windows fan ever since he got his first PC, a Pentium III (a monster at that time).

For most of the kids of his age, the Internet was an amazing way to play and communicate with others, but he was deeply impressed by the flow of information and how easily you can find anything on the web.

Prior to founding Windows Report, this particular curiosity about digital content enabled him to grow a number of sites that helped hundreds of millions reach faster the answer they’re looking for.

User forum

0 messages

Sort by:LatestOldestMost Votes

Comment*

Name*

Email*

Commenting as.Not you?

Save information for future comments

Comment

Δ

Radu Tyrsina